ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 11 ČESKY 21 SLOVENSKO 31 SLOVENSKY 41 POLSKI 51 TÜRKÇE 61 71 עברית 81 العربية РУССКИЙ 91 Norm DIN EN 12790:2002 standard DIN EN 12790:2002 norme DIN EN 12790:2002 norma DIN EN 12790:2002 szabvány DIN EN 12790:2002
01 02 03 05 04 06 07 05
_ POLSKI PODZIĘKOWANIA 51 PRZEGLĄD 52 WSKAZÓWKI 53 ROZKŁADANIE I SKŁADANIE CONCORD RIO 54 USTAWIANIE OPARCIA 55 BLOKOWANIE CONCORD RIO 55 ZASTOSOWANIE SYSTEMU PASÓW 56 ZASTOSOWANIE WKŁADKI ZMNIEJSZAJĄCEJ FOTELIK 57 ZASTOSOWANIE PASÓW DO PRZENOSZENIA 57 ZASTOSOWANIE PAŁĄKA NA ZABAWKI 58 CZYSZCZENIE TAPICERKI 59 GWARANCJA 60 _ Podziękowania Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na wysokiej jakości produkt firmy CONCORD. Przekonają się Państwo o wielostronności i bezpieczeństwie tego produktu. Życzymy Państwu wiele radości z użytkowania nowego produktu CONCORD RIO. 51
_ Przegląd 02 Element mocujący pałąk na zabawki 05 Podpora 06 Dźwignia odblokowująca 01 Pałąk na zabawki 03 Wkładka zmniejszająca fotelik 04 System pasów 07 Pasy do przenoszenia _ Wskazówki UWAGA! Przed użyciem CONCORD RIO prosimy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i koniecznie zachować ją do przyszłego użytku. UWAGA! Nigdy nie pozostawiać siedzącego ani leżącego w CONCORD RIO dziecka bez opieki. Nie zaleca się używania CONCORD RIO przez dzieci, które same potrafią siedzieć. Nie zaleca się używania CONCORD RIO przez dzieci powyżej 6 miesięcy i/lub wadze ciała powyżej 9 kg. Stawianie CONCORD RIO na podwyższonych powierzchniach (takich jak stopnie, meble itp.) jest niebezpieczne. Nigdy nie dopuszczać do tego, aby siedzące lub leżące w CONCORD RIO dziecko było niezapięte. Używać zawsze systemu przytrzymywania. W CONCORD RIO każdorazowo siedzieć lub leżeć może tylko jedno dziecko. Ten produkt nie jest przeznaczony do spania. Jeśli dziecko ma spać, powinno zostać ułożone w odpowiedniej kołysce lub łóżeczku. Pozycję oparcia zmieniać tylko wtedy, gdy w CONCORD RIO nie siedzi ani nie leży żadne dziecko. Nieprzestrzeganie opisanych tutaj wskazówek może zagrażać bezpieczeństwu dziecka! 05 Podpora 52 53
_ Rozkładanie i składanie CONCORD RIO Aby rozłożyć CONCORD RIO, pociągnąć dźwignię odblokowującą (06) znajdującą się z tyłu oparcia. Następnie pociągnąć oparcie tak daleko w tył, aż zatrzaśnie się ono w żądanej pozycji. _ Ustawianie oparcia Oparcie CONCORD RIO można zablokować w trzech pozycjach. W tym celu pociągnąć dźwignię odblokowującą (06) znajdującą się z tyłu oparcia. Następnie przestawić oparcie w żądaną pozycję, tak aby zatrzasnęło się. Aby złożyć CONCORD RIO, pociągnąć dźwignię odblokowującą (06) znajdującą się z tyłu oparcia. Przesunąć oparcie tak daleko do przodu, aż CONCORD RIO złoży się na płasko. _Blokowanie CONCORD RIO Aby zablokować całe CONCORD RIO, tzn. uniemożliwić kołysanie się, przestawić podporę (05) znajdującą się na drewnianej ramie kołyski do dołu. 54 55
_ zastosowanie systemu PAsów Poprowadzić środkowy pas (B) z zamkiem pomiędzy nogami dziecka na zewnątrz. Następnie wetknąć adaptery zamka pasa biodrowego (A) od góry w odpowiednie uchwyty, tak aby zatrzasnęły się w słyszalny sposób. W celu otwarcia systemu pasa (04) wcisnąć przycisk znajdujący się na środku zamka pasa, aż adaptery wyskoczą. Zwrócić przy tym uwagę na to, aby dziecko było zawsze zapięte, kiedy siedzi w CONCORD RIO. A B _ zastosowanie wkładki zmniejszającej FoteliK CONCORD RIO jest wyposażony we wkładkę zmniejszającą fotelik (03) przeznaczoną dla bardzo małych dzieci. Ten miękko wyściełany, obity element wkłada się w siedzenie CONCORD RIO. Następnie należy poprowadzić pas środkowy z zamkiem pasa przez przewidziany do tego otwór wkładki zmniejszającej fotelik. Ustawić pasy w taki sposób, aby były napięte i ciasno przylegały do dziecka. Aby zmienić długość pasa, przesunąć klamry w górę lub w dół. Zwracać uwagę na to, aby pasy nie były skręcone. Z tyłu zamka pasa znajduje się zabezpieczenie przed dziećmi. Można je aktywować i dezaktywować poprzez obrócenie. Aktywowane zabezpieczenie przed dziećmi blokuje mechanizm otwierania zamka pasa. _ zastosowanie PAsów Do PRzenoszeniA CONCORD RIO jest wyposażony w pasy do przenoszenia (07). Uważać na to, aby podnosić CONCORD RIO zawsze tylko za obydwa pasy do przenoszenia (07). ostrzeżenie! Pasy biodrowe używać zawsze w połączeniu z pasem środkowym. 56 57
_ Zastosowanie pałąka na zabawki OSTRZEŻENIE! Zdjąć zabawki, gdy dziecko zaczyna raczkować, aby zapobiec obrażeniom grożącym w przypadku owinięcia się sznurka wokół szyi. Aby zamocować pałąk na zabawki (01) CONCORD RIO, wprowadzić elementy mocujące pałąka (02) przez przewidziane do tego otwory w tapicerce i zaczepić na ramie CONCORD RIO. _ Czyszczenie tapicerki Tapicerkę CONCORD RIO można zdjąć i wyprać w pralce. Najpierw wyjąć wkładkę zmniejszającą fotelik (03). Aby zdjąć obicie, całkowicie złożyć CONCORD RIO. Otworzyć rzep znajdujący się pod dźwignią odblokowującą (06) z tyłu oparcia. Następnie po prostu zdjąć obicie ze stelaża. Pałąk na zabawki (01) CONCORD RIO można zablokować w różnych pozycjach. Nigdy nie próbować zmieniać nachylenia pałąka na zabawki na siłę, może to prowadzić do uszkodzeń i powodować niebezpieczeństwo dla dziecka. Prać osobno w temperaturze 30, nie wybielać, nie prasować, nie czyścić chemicznie, nie suszyć w suszarkach automatycznych, nie wirować! 58 59
_ Gwarancja Okres gwarancji rozpoczyna się w chwili nabycia towaru. Jego długość odpowiada ustawowemu okresowi gwarancji obowiązującemu w kraju odbiorcy końcowego. Pod względem treści gwarancja obejmuje poprawki, dostawę zamienną lub obniżkę [ceny] zgodnie z wyborem producenta. Gwarancja dotyczy tylko pierwszego użytkownika. W razie wystąpienia wady, roszczenia gwarancyjne rozpatrywane będą tylko w przypadku, gdy użytkownik zwróci uwagę sprzedawcy na defekt niezwłocznie po jego pierwszym wystąpieniu. Jeśli sprzedawca nie potrafi rozwiązać problemu, odeśle produkt do producenta wraz z dokładnym opisem reklamacji, jak również z oficjalnym dowodem zapłaty z datą zakupu. Producent nie odpowiada za szkody dotyczące produktów, które nie zostały dostarczone przez niego. Roszczenia gwarancyjne nie przysługują, gdy: produkt został zmieniony, produkt nie został dostarczony do sprzedawcy w komplecie z dowodem zakupu w ciągu 14 dni od pojawienia się wady, defekt powstał w wyniku wadliwego postępowania lub niewłaściwej konserwacji czy też innego błędu użytkownika, zwłaszcza jeśli nie przestrzegano instrukcji obsługi, osoby trzecie dokonywały napraw produktu, defekt powstał w wyniku wypadku. je bila poškodovana ali odstranjena serijska številka. Zmiany lub pogorszenie się jakości produktu powstające w związku z jego użytkowaniem (zużycie) nie stanowią powodu do wysuwania roszczeń gwarancyjnych. Usługi świadczone przez producenta w przypadku roszczenia gwarancyjnego nie wydłużają okresu gwarancji. 60
_ ΕΛΛΗΝΙΚΑ _ MAGYAR _ ČESKY _ SLOVENSKO _ SLOVENSKY _ POLSKI _ TÜRKÇE עברית _ العربية РУССКИЙ Οδηγίες για προσαρμογή και χρήση. Beszerelési és kezelési útmutató Návod k montáži a obsluze Navodila za vgradnjo in uporabo Návod na montáž a obsluhu Instrukcja montażu i obsługi Montaj ve Kullanma Kılavuzu הוראות לחיבור ושימוש تعليمات الوصل واالستعمال Руководство по использованию принадлежности Concord GmbH Industriestraße 25 95346 Stadtsteinach Germany RI 04/0812 Phone +49 (0)9225.9550-0 Fax +49 (0)9225.9550-55 info@concord.de www.concord.de